К Ефесянам 5:31 - Восточный перевод версия с «Аллахом»31 «Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и двое станут одной плотью». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова31 Поэтому, говоря словами Писания, оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей, и станут двое плотью одной. См. главуВосточный Перевод31 «Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и двое станут одной плотью». См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)31 «Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и двое станут одной плотью». См. главуперевод Еп. Кассиана31 Поэтому оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей, и будут двое плотью единою. См. главуБиблия на церковнославянском языке31 Сего ради оставит человек отца своего и матерь, и прилепится к жене своей, и будета два в плоть едину. См. главуСвятая Библия: Современный перевод31 Как сказано в Писаниях: «Поэтому человек покидает отца и мать своих и соединяется с женой своей, и два человека сольются воедино». См. главу |