Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Ефесянам 5:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 Наставляйте друг друга песнями из Забура, хвалебными и духовными песнопениями. Пойте и прославляйте Повелителя в ваших сердцах.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 Наставляйте друг друга словами псалмов, гимнов и песнопений духовных и воспевайте в своих сердцах Господа, Его прославляйте.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

19 Наставляйте друг друга песнями из Забура, хвалебными и духовными песнопениями. Пойте и прославляйте Повелителя в ваших сердцах.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 Наставляйте друг друга песнями из Забура, хвалебными и духовными песнопениями. Пойте и прославляйте Повелителя в ваших сердцах.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

19 назидая друг друга псалмами и славословиями и песнями духовными, поя и воспевая в сердцах ваших Господу,

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

19 глаголюще себе во псалмех и пениих и песнех духовных, воспевающе и поюще в сердцах ваших Господеви,

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

19 Вдохновляйте друг друга псалмами, гимнами и духовными песнями. Пойте и воспевайте Господа в ваших сердцах

См. главу Копировать




К Ефесянам 5:19
16 Перекрёстные ссылки  

Он посылает Своё слово, и тает всё, подует Своим ветром, и текут воды.


потому что Ты – моя помощь, и в тени Твоих крыльев я возрадуюсь.


Воспойте Вечному, восхваляйте Его имя, говорите о Его спасении каждый день.


рабы Мои будут радоваться, а вы будете постыжены; рабы Мои будут петь от сердечной радости, а вы будете кричать от сердечных мук и стенать от сокрушения духа.


«Этот народ чтит Меня на словах, но сердца их далеки от Меня.


Они спели песни из Забура и пошли на Оливковую гору.


Около полуночи Паул и Сила молились и пели хвалебные песни Аллаху, а другие заключённые слушали их.


Так что же мне делать? Я буду молиться духом, но буду молиться и умом, я буду петь духом, но буду петь и умом.


Что же, братья? Когда вы собираетесь вместе и у каждого из вас есть хвалебная песнь или наставление, или откровение, или слово на языках, или толкование сказанного на языке, то пусть всё это будет для назидания общины верующих.


Пусть в вас живёт учение аль-Масиха во всём его богатстве. Учите и наставляйте друг друга со всякой мудростью, и с благодарностью в своих сердцах пойте Аллаху песни из Забура, хвалебные и духовные песнопения.


Если кто-либо из вас страдает – пусть молится, если счастлив – пусть поёт хвалебные песни,


И они поют новую песнь: – Ты достоин взять свиток и снять с него печати! Ведь Ты был принесён в жертву и Своей кровью выкупил людей для Аллаха – людей из всех родов, языков, народов и племён!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама