Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Числа 9:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 Но некоторые из них не смогли отметить праздник Освобождения в тот день, потому что осквернились, прикоснувшись к мёртвому телу. В тот же день они пришли к Мусе и Харуну

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 Но случилось, что некоторые люди не смогли в тот день соблюсти Пасхальный обряд, из-за покойника лишившись ритуальной чистоты. Пришли они тогда же к Моисею с Аароном

См. главу Копировать

Восточный Перевод

6 Но некоторые из них не смогли отметить праздник Освобождения в тот день, потому что осквернились, прикоснувшись к мёртвому телу. В тот же день они пришли к Мусе и Харуну

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 Но некоторые из них не смогли отметить праздник Освобождения в тот день, потому что осквернились, прикоснувшись к мёртвому телу. В тот же день они пришли к Мусо и Хоруну

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

6 Некоторые израильтяне не смогли отпраздновать Пасху в тот день, так как прикоснулись к мёртвому телу и были нечисты. Поэтому они в тот день пришли к Моисею и Аарону

См. главу Копировать

Синодальный перевод

6 Были люди, которые были нечисты от прикосновения к мертвым телам человеческим, и не могли совершить Пасхи в тот день; и пришли они к Моисею и Аарону в тот день,

См. главу Копировать

Новый русский перевод

6 Но некоторые из них не смогли отпраздновать Пасху в тот день, потому что осквернились от мертвого тела. В тот же день они пришли к Моисею и Аарону

См. главу Копировать




Числа 9:6
16 Перекрёстные ссылки  

Муса ответил: – Они пришли ко мне спросить волю Аллаха.


Послушай меня, я дам тебе совет, и пусть будет с тобой Аллах. Будь посредником для народа перед Аллахом и приноси к Нему их споры.


Они и стали для народа судьями. С трудными делами они шли к Мусе, а простые решали сами.


Ему нельзя входить туда, где находится мёртвое тело. Ему нельзя оскверняться, даже ради отца и матери.


Бранясь, сын исраильтянки оскорблял имя Вечного, и его привели к Мусе. (Его мать зовут Шеломит, дочь данитянина Диври.)


Те, кто нашли его, когда он собирал дрова, привели его к Мусе, и Харуну, и всему собранию.


Любой, кто прикоснётся к мёртвому человеческому телу, будет нечист семь дней.


Вот Закон, если кто-то умирает в шатре: любой, кто входит в шатёр, и любой, кто находится в нём, будут нечисты семь дней,


Любой, кто прикоснётся в поле к убитому мечом или к умершему своей смертью, и любой, кто прикоснётся к человеческой кости или могиле, будет нечист семь дней.


Пусть тот, кто чист, возьмёт иссоп, обмакнёт его в воду и окропит шатёр, всю утварь, людей, которые там, и того, кто прикоснулся к человеческой кости, могиле, убитому или умершему своей смертью.


к входу шатра встречи, предстали перед Мусой, священнослужителем Элеазаром, вождями и всем обществом и сказали:


Муса представил их дело Вечному,


– Вели исраильтянам выслать из лагеря любого, кто болен заразной кожной болезнью, у кого выделения или кто осквернился, прикоснувшись к покойнику.


и сказали Мусе: – Мы осквернились, прикоснувшись к мёртвому телу, но зачем отрешать нас от общего жертвоприношения Вечному в назначенное время?


От Каиафы Ису повели в резиденцию римского наместника. Было раннее утро, и предводители иудеев, опасаясь оскверниться, не вошли в здание, иначе они не смогли бы потом есть праздничный ужин.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама