Числа 7:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом»9 Но каафитам Муса не дал ничего, потому что их заботе была вверена священная утварь, которую они должны были носить на плечах. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 Сыновьям Кехата ничего не было дано, потому что их служение при Святилище в том и состояло, что все части Скинии они носили на своих плечах. См. главуВосточный Перевод9 Но каафитам Муса не дал ничего, потому что их заботе была вверена священная утварь, которую они должны были носить на плечах. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 Но каафитам Мусо не дал ничего, потому что их заботе была вверена священная утварь, которую они должны были носить на плечах. См. главуСвятая Библия: Современный перевод9 Однако Моисей не дал ни волов, ни повозок мужчинам из колена Каафа, так как их работой было нести святыни на плечах. См. главуСинодальный перевод9 а сынам Каафовым не дал, потому что служба их — носить святилище; на плечах они должны носить. См. главуНовый русский перевод9 Но каафитам Моисей не дал ничего, потому что их заботе были вверены священные предметы, которые они должны были носить на плечах. См. главу |