Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Числа 22:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

11 «Народ, который вышел из Египта, покрыл лицо земли. Приди и прокляни мне их. Может быть, тогда я смогу сразиться с ними и прогнать их».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

11 „Знай же, тот народ, что вышел из Египта, заполоняет все земли вокруг. Приди ныне и призови проклятие на тот народ ради меня. Может, я смогу победить и изгнать его“».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

11 «Народ, который вышел из Египта, покрыл лицо земли. Приди и прокляни мне их. Может быть, тогда я смогу сразиться с ними и прогнать их».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

11 «Народ, который вышел из Египта, покрыл лицо земли. Приди и прокляни мне их. Может быть, тогда я смогу сразиться с ними и прогнать их».

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

11 сказать, что из Египта пришёл какой-то новый народ, такой многочисленный, что вся земля покрыта им. Приди и прокляни этот народ; может быть, тогда я смогу одолеть этих людей и заставить уйти из моей земли».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

11 вот, народ вышел из Египта и покрыл лице земли, [и живет подле меня]; итак приди, прокляни мне его; может быть я тогда буду в состоянии сразиться с ним и выгнать его [из земли].

См. главу Копировать

Новый русский перевод

11 «Народ, который вышел из Египта, покрыл лицо земли. Приди и прокляни мне их. Может быть, тогда я смогу сразиться с ними и прогнать их».

См. главу Копировать




Числа 22:11
8 Перекрёстные ссылки  

Да служат тебе племена, и да поклонятся тебе народы. Будь господином над твоими братьями, и да склонятся перед тобой сыновья твоей матери. Да будет проклят проклинающий тебя, а благословляющий да будет благословен.


Валаам сказал Аллаху: – Валак, сын Циппора, царь Моава, прислал сказать мне:


Аллах сказал Валааму: – Не ходи с ними. Не проклинай этот народ, потому что он благословен.


Валак сказал Валааму: – Что ты со мной сделал? Я привёл тебя проклясть моих врагов, а ты их благословляешь!


И Валаам произнёс пророчество: – Из Сирии привёл меня Валак, царь Моава – от гор восточных: «Приди, прокляни мне Якуба; приди, обреки Исраил на погибель».


Валак разгневался на Валаама. Он сжал кулаки и сказал ему: – Я призвал тебя проклясть моих врагов, а ты благословил их три раза подряд!


Но Мне не было угодно послушать Валаама, и он благословлял вас снова и снова, и Я избавил вас от его рук.


Он сказал Давуду: – Разве я собака, что ты идёшь на меня с палкой? И филистимлянин проклял Давуда своими богами.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама