Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Числа 13:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 Посылая их разведать Ханаан, Муса сказал: – Идите через Негев в нагорья.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 и осмотрите землю: какова она, и народ, живущий на ней, — силен он, слаб ли, малочислен или многочислен.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

18 Посылая их разведать Ханаан, Муса сказал: – Идите через Негев в нагорья.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 Посылая их разведать Ханон, Мусо сказал: – Идите через Негев в нагорья.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

18 Посылая их обследовать Ханаан, Моисей наказал им: «Пройдите через Негев, поднимитесь в горы,

См. главу Копировать

Синодальный перевод

18 И послал их Моисей [из пустыни Фаран] высмотреть землю Ханаанскую, и сказал им: пойдите в эту южную страну, и взойдите на гору,

См. главу Копировать

Новый русский перевод

18 Посылая их разведать Ханаан, Моисей сказал: — Идите через Негев в нагорья.

См. главу Копировать




Числа 13:18
4 Перекрёстные ссылки  

Я сошёл, чтобы избавить исраильтян от ига египтян и вывести их из этой земли в добрую, просторную землю, где течёт молоко и мёд, – в край хананеев, хеттов, аморреев, перизеев, хивеев и иевусеев.


Я буду водить их на хорошие пастбища; горные вершины Исраила будут их выгоном. Они будут отдыхать там на хорошем выгоне и пастись на богатых пастбищах в горах Исраила.


Таковы имена тех, кого Муса послал разведать землю. (Муса дал Осии («спасение»), сыну Нуна, имя Иешуа («Вечный – спасение»).)


Посмотрите, что это за земля и что за народ живёт там, силён он или слаб, мал или велик?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама