К Филиппийцам 3:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом»4 хотя я и могу полагаться на это. Если у кого-то и есть основания полагаться на внешнее, то тем более у меня. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 (хотя сам я и мог бы иметь такую надежду). Если кто-то считает, что может на такое соблюдение и на свое происхождение надеяться, то у меня для этого больше оснований: См. главуВосточный Перевод4 хотя я и могу полагаться на это. Если у кого-то и есть основания полагаться на внешнее, то тем более у меня. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 хотя я и могу полагаться на это. Если у кого-то и есть основания полагаться на внешнее, то тем более у меня. См. главуперевод Еп. Кассиана4 хотя я имею основание полагаться и на плоть. Если кто другой думает полагаться на плоть, то скорее — я: См. главуБиблия на церковнославянском языке4 ибо и аз имею надеяние такожде во плоти. Аще кто ин мнит надеятися во плоти, аз паче, См. главуСвятая Библия: Современный перевод4 хотя у меня самого есть основания полагаться на них. Если кто-нибудь ещё думает, что у него есть основания полагаться на заслуги и преимущества, то у меня их больше. См. главу |