К Филиппийцам 2:30 - Восточный перевод версия с «Аллахом»30 Ведь он, рискуя своей жизнью, работал для аль-Масиха и оказывал мне помощь, которую вы не могли мне оказать. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова30 Ведь он, ревнуя о деле Христовом, был близок к смерти, он жизнью рисковал, чтобы своим служением мне восполнить ваше отсутствие. См. главуВосточный Перевод30 Ведь он, рискуя своей жизнью, работал для Масиха и оказывал мне помощь, которую вы не могли мне оказать. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)30 Ведь он, рискуя своей жизнью, работал для Масеха и оказывал мне помощь, которую вы не могли мне оказать. См. главуперевод Еп. Кассиана30 потому что он за дело Христово был близок к смерти, подвергая опасности жизнь, чтобы, служа мне, восполнить ваше отсутствие. См. главуБиблия на церковнославянском языке30 зане за дело Христово даже до смерти приближися, понудив себе вседушно, да исполнит ваше лишение службы яже ко мне. См. главуСвятая Библия: Современный перевод30 потому что он едва не умер, трудясь на ниве Христа, и подвергал свою жизнь опасности, чтобы завершить то, чего недоставало в вашем служении мне. См. главу |