Ездра 9:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом»2 Они брали их дочерей в жёны для себя и своих сыновей, и святой народ смешался с иноплеменными народами. А вожди и начальники первыми подавали пример этого злодеяния. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 Дочерей этих народов они брали в жены себе и своим сыновьям и тем смешали святое семя с другими народами, а первыми в этом отступничестве были знать и начальники». См. главуВосточный Перевод2 Они брали их дочерей в жёны для себя и своих сыновей, и святой народ смешался с иноплеменными народами. А вожди и начальники первыми подавали пример этого злодеяния. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 Они брали их дочерей в жёны для себя и своих сыновей, и святой народ смешался с иноплеменными народами. А вожди и начальники первыми подавали пример этого злодеяния. См. главуСвятая Библия: Современный перевод2 Израильтяне брали себе жён из народов, которые жили вокруг нас. Народ Израиля должен был быть особенным, но теперь он смешался с другими народами, живущими вокруг нас. Вожди и важные начальники первыми совершили этот грех». См. главуСинодальный перевод2 потому что взяли дочерей их за себя и за сыновей своих, и смешалось семя святое с народами иноплеменными, и притом рука знатнейших и главнейших была в сем беззаконии первою. См. главуНовый русский перевод2 Они брали их дочерей в жёны для себя и своих сыновей, и святой народ смешался с иноплеменными народами. А вожди и начальствующие первыми подавали пример этого предательства. См. главу |