Ездра 5:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом»5 Но око их Бога было над старейшинами иудеев, и их не останавливали, пока донесение не достигло Дария и пока от него не пришёл письменный ответ. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 Но старейшины иудейские трудились под заботливым Божьим оком, так что, пока царю Дарию доставляли послание и ожидали ответа по этому делу, строительство не прекращалось. См. главуВосточный Перевод5 Но око их Бога было над старейшинами иудеев, и их не останавливали, пока донесение не достигло Дария и пока от него не пришёл письменный ответ. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 Но око их Бога было над старейшинами иудеев, и их не останавливали, пока донесение не достигло Дария и пока от него не пришёл письменный ответ. См. главуСвятая Библия: Современный перевод5 Но Бог охранял иудейских вождей. Строители не прекращали работать до тех пор, пока отчёт не был отправлен к царю Дарию и пока он не прислал ответ. См. главуСинодальный перевод5 Но око Бога их было над старейшинами Иудейскими, и те не возбраняли им, доколе дело не отправили к Дарию, и доколе не пришло решение по этому делу. См. главуНовый русский перевод5 Но взор их Бога был на старейшинах иудеев, и их не останавливали, пока донесение не достигло Дария и от него не пришел письменный ответ. См. главу |