Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Судьи 12:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 Иефтах ответил: – Я и мой народ были в сильной ссоре с аммонитянами, и хотя я звал вас, вы не спасли меня от их рук.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 Иеффай ответил им: «Когда я и мой народ противостояли аммонитянам и те жестоко притесняли нас, я посылал за вами, но вы не пришли мне на помощь.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

2 Иефтах ответил: – Я и мой народ были в сильной ссоре с аммонитянами, и хотя я звал вас, вы не спасли меня от их рук.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 Иефтах ответил: – Я и мой народ были в сильной ссоре с аммонитянами, и хотя я звал вас, вы не спасли меня от их рук.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

2 Иеффай ответил им: «Аммонитяне принесли нам много бедствий, и мы сражались с ними. Я звал вас, но вы не пришли на помощь.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

2 Иеффай сказал им: я и народ мой имели с Аммонитянами сильную ссору; я звал вас, но вы не спасли меня от руки их;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

2 Иеффай ответил: — Я и мой народ были в сильной ссоре с аммонитянами, и хотя я звал вас, вы не спасли меня от их рук.

См. главу Копировать




Судьи 12:2
3 Перекрёстные ссылки  

Ефраимиты приготовились к битве, переправились к Цафону и сказали Иефтаху: – Почему ты ходил воевать с аммонитянами, а нас с собой не позвал? Мы сожжём твой дом вместе с тобой.


Когда я увидел, что вы не поможете, я рискнул жизнью и переправился, чтобы сразиться с аммонитянами, и Вечный дал мне одержать над ними победу. Что же вы пришли сегодня биться со мной?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама