Софония 2:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»11 Страшен будет для них Вечный, когда истребит всех богов земли. Народы всех побережий поклонятся Ему, каждый в своём краю. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 Повергнет их Господь в страх и трепет, сметет с лица земли всех их идолов и божков. Тогда Ему поклоняться станет каждый народ, где бы он ни жил, на побережьях и на островах. См. главуВосточный Перевод11 Страшен будет для них Вечный, когда истребит всех богов земли. Народы всех побережий поклонятся Ему, каждый в своём краю. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 Страшен будет для них Вечный, когда истребит всех богов земли. Народы всех побережий поклонятся Ему, каждый в своём краю. См. главуСвятая Библия: Современный перевод11 И устрашатся они Господа, потому что Он разрушит их богов. И станут все народы в дальних странах поклоняться Господу. См. главуСинодальный перевод11 Страшен будет для них Господь, ибо истребит всех богов земли, и Ему будут поклоняться, каждый со своего места, все острова народов. См. главуНовый русский перевод11 Страшен будет для них Господь, когда истребит всех богов земли. Народы всех побережий поклонятся Ему — каждый в своем краю. См. главу |