Софония 1:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»8 – В день жертвы Я накажу вождей, и сыновей царя, и всех, кто наряжается в чужеземное платье. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 «В день жертвы Господней накажу согрешающих: не обойду ни князей, ни сыновей царских, ни тех, кто в чужеземные одежды рядится. См. главуВосточный Перевод8 – В день жертвы Я накажу вождей, и сыновей царя, и всех, кто наряжается в чужеземное платье. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 – В день жертвы Я накажу вождей, и сыновей царя, и всех, кто наряжается в чужеземное платье. См. главуСвятая Библия: Современный перевод8 И сказал Господь: «В День Господнего жертвоприношения Я накажу царских сыновей и других предводителей. Я накажу всех людей, которые носят иноземные одежды. См. главуСинодальный перевод8 И будет в день жертвы Господней: Я посещу князей и сыновей царя и всех, одевающихся в одежду иноплеменников; См. главуНовый русский перевод8 «В день жертвы Господней Я накажу вождей, и сыновей царя, и всех, кто наряжается в чужеземное платье. См. главу |