Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Руфь 1:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 и сказали ей: – Мы пойдём с тобой к твоему народу.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 и сказали ей: «Нет, и мы с тобою пойдем к твоему народу».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 и сказали ей: – Мы пойдём с тобой к твоему народу.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 и сказали ей: – Мы пойдём с тобой к твоему народу.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

10 Но девушки настояли на своём решении, сказав: «Мы хотим идти с тобой к твоему народу».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

10 и сказали: нет, мы с тобою возвратимся к народу твоему.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

10 и сказали ей: — Мы вернемся с тобой к твоему народу.

См. главу Копировать




Руфь 1:10
6 Перекрёстные ссылки  

Ты изучил моё сердце, испытал меня ночью; Ты испытал меня, но не нашёл вины, потому что я не грешу устами моими.


Так говорит Вечный, Повелитель Сил: В те дни по десять человек из всех языков и народов схватят за край одежды одного иудея и скажут: «Позволь нам идти с тобой, ведь мы слышали, что с вами Аллах!»


Но Наоми сказала: – Возвратитесь домой, мои дочери. Зачем вам идти со мной? Разве у меня будут другие сыновья, которые смогут стать вам мужьями?


Вместе с ними она покинула место, где жила, и отправилась в дорогу, которая должна была привести их обратно в землю Иуды.


Пусть Вечный даст каждой из вас найти приют в доме у нового мужа. Она поцеловала их, и они громко заплакали


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама