Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




К Римлянам 10:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 И: «Не спрашивай: кто же спустится в бездну?» – чтобы воскресить аль-Масиха из мёртвых.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Или: „Кто в бездну сойдет?“» (Как если бы нужно было Христа от мертвых вернуть.)

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 И: «Не спрашивай: кто же спустится в бездну?» – чтобы воскресить Масиха из мёртвых.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 И: «Не спрашивай: кто же спустится в бездну?» – чтобы воскресить Масеха из мёртвых.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

7 Или: «кто сойдет в бездну?» — чтобы Христа из мёртвых возвести.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

7 или кто снидет в бездну, сиречь Христа от мертвых возвести.

См. главу Копировать




К Римлянам 10:7
6 Перекрёстные ссылки  

Пусть Аллах, источник мира, Который благодаря крови, скрепляющей вечное священное соглашение, воскресил из мёртвых Повелителя нашего Ису – великого Пастуха Своих овец,


Я жив! Я был мёртв, но вот Я навеки жив! У Меня ключи от смерти и ада!


Поднявшись в небеса, аль-Масих находится по правую руку от Аллаха, и Ему подчинены ангелы, власти и силы.


Ведь и аль-Масих умер за грехи один раз, праведный за неправедных, чтобы привести вас к Аллаху. Его тело было умерщвлено, но Он был оживлён Духом,


Который из-за наших грехов был предан смерти и воскрес для нашего оправдания.


И они стали умолять Ису не отсылать их в бездну.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама