Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Екклесиаст 11:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Сколько бы лет ни жил человек, пусть всегда веселится. Но пусть помнит о днях тьмы, ведь их будет много. Всё, что случится, – пустое.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Долголетен человек — пусть и радуется своему долголетию, только пусть помнит, что и темных дней немало бывает. И всё, что ни будет, — тщета.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Сколько бы лет ни жил человек, пусть всегда веселится. Но пусть помнит о днях тьмы, ведь их будет много. Всё, что случится, – пустое.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Сколько бы лет ни жил человек, пусть всегда веселится. Но пусть помнит о днях тьмы, ведь их будет много. Всё, что случится, – пустое.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Радуйся каждому дню своей жизни, даже если проживёшь много лет, но помни, что ты умрёшь и будешь мёртвым дольше, чем был живым. И после того как ты умрёшь, ты ничего не сможешь сделать.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

8 Если человек проживет и много лет, то пусть веселится он в продолжение всех их, и пусть помнит о днях темных, которых будет много: все, что будет, — суета!

См. главу Копировать

Новый русский перевод

8 Сколько бы лет ни жил человек, пусть всегда веселится. Но пусть помнит о днях тьмы, ведь их будет много. Всё, что будет — суета.

См. главу Копировать




Екклесиаст 11:8
32 Перекрёстные ссылки  

прежде чем в путь безвозвратный отправлюсь, в край мрака и смертной мглы,


в землю кромешной ночи, в тот неустроенный край смертной мглы, где сам свет подобен тьме».


А человек умрёт и исчезнет, испустит дух, и где он?


так и смертный ляжет и не поднимется; пока не исчезнут небеса, он не проснётся и от сна своего не встанет.


Он – скиталец, пища для стервятника; он знает, что день мрака близок.


Изгонят его из света во мрак, из мира живых прогонят.


Ты всегда обвиняешь брата, клевещешь на сына матери твоей.


Раздели то, что ты имеешь, на семь или даже восемь частей, потому что не знаешь, какая беда может случиться в стране.


Затем я сказал себе: «Участь глупого постигнет и меня, так к чему же мне моя мудрость?» И я сказал себе, что и это пустое.


И возненавидел я жизнь, потому что печальным показался мне всякий труд, который делается под солнцем. Всё – пустое, всё – погоня за ветром.


И кто знает, будет ли он мудрым или глупым? А ведь он будет управлять всем, что я приобрёл под солнцем тяжёлым трудом и мудростью. И это тоже пустое.


Человеку, который угоден Ему, Он даёт мудрость, знание и счастье, а грешнику – бремя: собирать и копить богатство, чтобы передать его тому, кто угоден Аллаху. И это – пустое, это – погоня за ветром.


Не было числа народу, что был на его стороне. Но тем, кто родился позже, не был угоден преемник. Это тоже пустое, это – погоня за ветром.


вот одинокий человек, и никого нет рядом с ним; нет у него ни сына, ни брата. Трудам его нет конца, но глаза его не насыщаются богатством. «Для кого же я тружусь, – думает он, – и почему я лишаю себя удовольствий?» Это тоже пустое – несчастное дело!


Чем больше слов, тем меньше смысла, и какая в этом польза человеку?


который не насладился своим счастьем, хоть бы он и прожил две тысячи лет. В итоге они оба пойдут в одно и то же место.


В благополучные дни будь счастлив, а в дни горестные знай: и то, и другое сотворил Аллах, чтобы человек не мог постичь того, что будет после него.


Хотя грешник сто раз совершает грех и долго живёт, всё же я знаю, что будет лучше тем, кто боится Аллаха и благоговеет перед Ним.


Итак, я воздаю хвалу веселью, потому что нет ничего лучше для человека под солнцем, как есть, пить и веселиться. И радость будет сопровождать его в трудах во все дни его жизни, которые Аллах дал ему под солнцем.


Итак, иди и ешь с удовольствием свой хлеб и пей вино своё с радостью в сердце, потому что Аллаху угодны твои дела.


Воздайте славу Вечному, вашему Богу, пока Он не навёл тьму, пока ваши ноги не спотыкаются в сумеречных горах. Вы будете искать свет, а Он обратит его во мрак, превратит в кромешную тьму.


день тьмы и мрака, день туч и мглы: подобно утренней заре распространяется по горам многочисленный и сильный народ. Такого народа не бывало с древних времён и не будет в грядущих поколениях.


Тогда царь приказал слугам: «Свяжите его по рукам и ногам и выбросьте вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов».


Тогда Иса сказал им: – Ещё совсем недолго Свет будет с вами. Ходите, пока есть Свет и пока вас не покрыла тьма. А тот, кто ходит во тьме, не знает, куда он идёт.


О, если бы они были мудры, то понимали бы это и уразумели, какой их ждёт конец!


Они говорили вам: «В последнее время появятся наглые люди, идущие на поводу у своих низменных желаний».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама