Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Плач 5:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 Слабеют из-за этого сердца наши, и мрак затмевает глаза.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 Оттого и ноет сердце наше, оттого и взор наш померк.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

17 Слабеют из-за этого сердца наши, и мрак затмевает глаза.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 Слабеют из-за этого сердца наши, и мрак затмевает глаза.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

17 Оттого ослабели наши сердца и притупились глаза наши.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

17 От сего-то изнывает сердце наше; от сего померкли глаза наши.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

17 Слабеют из-за этого сердца наши, и мрак затмевает глаза.

См. главу Копировать




Плач 5:17
17 Перекрёстные ссылки  

Помутились от горя мои глаза, и всё тело моё стало как тень.


Не будь как глупый мул или конь, чей норов нужно обуздывать уздечкой и удилами, чтобы они покорились».


Чего мне теперь, Владыка, ожидать? Надеюсь я лишь на Тебя.


Я устал стенать, каждую ночь моя постель влажна от слёз, слезами омываю ложе своё.


Пусть все, кто желает моей смерти, будут пристыжены и посрамлены. Пусть все, кто хочет моей погибели, в бесчестии повернут назад.


Зачем вы так упорны в своём отступничестве? Хотите, чтобы вас били ещё? Вся голова ваша в ранах, всё сердце изнурено.


Я кричу, словно ласточка или журавль, и стенаю, как голубь. Утомились глаза мои, глядя ввысь. Я в беде! Помоги мне, Вечный!»


Но что Я вижу? Они испугались, они отступают, их воины побеждены. Они бегут без оглядки, и ужас со всех сторон, – возвещает Вечный. –


Нет мне утешения в скорби, изнемогает сердце моё.


Свыше Он послал огонь, послал его в кости мои. Он раскинул сеть для ног моих, опрокинул меня. Он опустошил меня и наполнил дни мои болезнью.


Пусть все их злодеяния предстанут пред Тобой, и поступи с ними так же, как Ты поступил со мною за все грехи мои, потому что многочисленны стоны мои, и изнемогает сердце моё.


Глаза мои ослабли от слёз, душа моя мается и сердце разрывается на части из-за гибели народа моего, из-за того, что дети и грудные младенцы теряют сознание на улицах городских.


чтобы сердцам изнемочь, и умножиться павшим. Лезвие меча Я приставил ко всем их вратам. Увы! Он сделан, чтобы сверкать, он очищен для бойни.


Когда они спросят тебя: «Почему ты стонешь?» – отвечай: «Из-за вестей, что идут. Все сердца изнемогут, все руки потеряют силу; всякий дух ослабнет и всякое колено задрожит, как вода». Это придёт и непременно сбудется, – возвещает Владыка Вечный.


А сердца уцелевших в землях их врагов Я сделаю такими боязливыми, что звук гонимого ветром листа будет обращать их в бегство. Они побегут, словно от меча, и упадут, хотя за ними не будет погони.


За это Я начал губить тебя, разорять дотла за твои грехи.


Между теми народами вы не обретёте покоя, и не будет спокойного места, куда могла бы ступить ваша нога. Там Вечный заставит ваше сердце трепетать, истомит тоской ваши глаза и наполнит отчаянием вашу душу.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама