Плач 2:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом»12 Они говорят своим матерям: «Дайте нам есть и пить!» – теряя сознание, подобно раненым, на улицах городских, испуская дух на руках своих матерей. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова12 Матерей своих слезно просят дети: «Дайте нам есть и пить». Падают они, обессилев, словно раненые, и умирают на руках матерей своих на городских площадях. См. главуВосточный Перевод12 Они говорят своим матерям: «Дайте нам есть и пить!» – теряя сознание, подобно раненым, на улицах городских, испуская дух на руках своих матерей. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)12 Они говорят своим матерям: «Дайте нам есть и пить!» – теряя сознание, подобно раненым, на улицах городских, испуская дух на руках своих матерей. См. главуСвятая Библия: Современный перевод12 Они спрашивают своих матерей: «Где хлеб и питьё?» На коленях своих матерей они слабеют и умирают. См. главуСинодальный перевод12 Матерям своим говорят они: «где хлеб и вино?», умирая, подобно раненым, на улицах городских, изливая души свои в лоно матерей своих. См. главуНовый русский перевод12 Они говорят своим матерям: «Где хлеб и вино?», теряя сознание, подобно раненым, на улицах городских, испуская дух на руках своих матерей. См. главу |