Песнь песней 3:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом»1 Всю ночь на ложе своём я искала того, кого любит душа моя; я искала его, но не нашла. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 В постели своей ночами томилась я по любимому, искала его — и не находила. См. главуВосточный Перевод1 Всю ночь на ложе своём я искала того, кого любит душа моя; я искала его, но не нашла. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 Всю ночь на ложе своём я искала того, кого любит душа моя; я искала его, но не нашла. См. главуСвятая Библия: Современный перевод1 Ночью на ложе своём я ищу любимого моего; я искала его, но найти не смогла. См. главуСинодальный перевод1 На ложе моем ночью искала я того, которого любит душа моя, искала его и не нашла его. См. главуНовый русский перевод1 Всю ночь на ложе своем я искала того, кого любит душа моя; я искала его, но не нашла. См. главу |