Песнь песней 1:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом»2 приятней аромата благовоний твоих. Имя твоё подобно разлитому благовонию, поэтому девушки любят тебя. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 Так приятен запах благовоний твоих, имя твое как пролитый елей, оттого и любят тебя девушки. См. главуВосточный Перевод2 приятней аромата благовоний твоих. Имя твоё подобно разлитому благовонию, поэтому девушки любят тебя. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 приятней аромата благовоний твоих. Имя твоё подобно разлитому благовонию, поэтому девушки любят тебя. См. главуСвятая Библия: Современный перевод2 Прекрасны твои благовония, но имя твоё слаще лучших духов. Поэтому тебя девушки любят. См. главуСинодальный перевод2 От благовония мастей твоих имя твое — как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя. См. главуНовый русский перевод2 приятней аромата благовоний твоих. Имя твое подобно разлитому благовонию, поэтому девушки любят тебя. См. главу |