Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Откровение 9:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

11 Царём над ней был ангел бездны, его звали по-еврейски Абаддон, а по-гречески Аполлион («губитель»).

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

11 Царем над саранчой этой был ангел бездны (его еврейское имя Аваддон, по-гречески же это имя — Аполлион).

См. главу Копировать

Восточный Перевод

11 Царём над ней был ангел бездны, его звали по-еврейски Абаддон, а по-гречески Аполлион («губитель»).

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

11 Царём над ней был ангел бездны, его звали по-еврейски Абаддон, а по-гречески Аполлион («губитель»).

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

11 Она имеет над собой царем ангела бездны; имя ему по-еврейски Аваддон, а на греческом языке он имеет имя Аполлион.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

11 И имели над собою царя аггела бездны, емуже имя еврейски аваддон, а еллински аполлион.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

11 Царём у них был ангел, охранявший бездну, зовущийся Аваддон по-еврейски, по-гречески же он назывался Аполлион.

См. главу Копировать




Откровение 9:11
18 Перекрёстные ссылки  

Мир мёртвых обнажён перед Аллахом, и покрова нет царству смерти.


Мир мёртвых и царство смерти говорят: «Мы слышали только слух о ней».


Ведь это палящий огонь, низводящий до царства смерти; он сжёг бы всё моё добро.


Ты поразил Рахава и убил его; крепкой рукой Ты рассеял врагов Своих.


Мир мёртвых и царство смерти открыты пред Вечным, – сколь же больше – людские сердца!


И они стали умолять Ису не отсылать их в бездну.


Теперь настало время суда для мира, и Шайтан, князь этого греховного мира, будет изгнан вон.


Больше Я уже не буду говорить вам, потому что приближается Шайтан, князь этого греховного мира. У него нет власти надо Мной,


о суде, потому что Шайтан, князь этого греховного мира, осуждён.


В Иерусалиме, недалеко от Овечьих ворот, есть пруд, называемый на арамейском языке Вифезда, окружённый пятью крытыми колоннадами.


Вы принадлежите вашему отцу, Иблису, и хотите исполнить желания вашего отца. Он от начала был человекоубийцей и не устоял в истине, потому что в нём нет никакой истины. Когда он лжёт, то делает то, что ему свойственно, потому что он лжец и отец лжи.


для неверующих, у которых бог этого мира (Шайтан) ослепил умы, чтобы им не видеть света Радостной Вести о славе аль-Масиха, Который в Самом Себе открывает нам Всевышнего.


и поступали так, как принято в этом греховном мире, по велениям Шайтана, властителя злых сил, обитающих в воздухе, – духа, действующего ныне в тех, кто противится Аллаху.


Дети, вы от Аллаха, и вы победили этих лжепророков, потому что Тот, Кто в вас, больше того, кто в мире.


Мы знаем, что мы от Аллаха, а весь мир лежит во власти Иблиса.


Этот великий дракон – древний змей, которого называют Иблисом и Шайтаном; он, обольщающий весь мир, был вместе со своими ангелами сброшен на землю.


Они собрали всех царей на место, называемое по-еврейски Армагеддон.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама