Откровение 18:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»8 И поэтому настанет день, когда её постигнут горести: смерть, плачь и голод. Она будет сожжена огнём, потому что могуч Вечный Бог, осудивший её. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 Но обрушатся на нее однажды кары, смерть, скорбь и голод; будет сожжена она огнем, велика ведь сила Господа Бога, приговорившего ее. См. главуВосточный Перевод8 И поэтому настанет день, когда её постигнут горести: смерть, плачь и голод. Она будет сожжена огнём, потому что могуч Вечный Бог, осудивший её. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 И поэтому настанет день, когда её постигнут горести: смерть, плачь и голод. Она будет сожжена огнём, потому что могуч Вечный Бог, осудивший её. См. главуперевод Еп. Кассиана8 Поэтому в один день придут язвы её, смерть и скорбь и голод, и будет она сожжена огнем, потому что силен Господь Бог, осудивший её. См. главуБиблия на церковнославянском языке8 Сего ради во един день приидут язвы ей, смерть и плачь и глад, и огнем сожжена будет, яко крепок Господь Бог судяй ей. См. главуСвятая Библия: Современный перевод8 И потому в один день её постигнут всякие бедствия: смерть, горькие рыдания и великий голод. И сгорит она на огне, потому что могуществен Господь Бог, осудивший её». См. главу |