Осия 4:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом»16 Исраильтяне упираются, как упрямая телица. Как же тогда Вечный сможет пасти их, словно овец на просторном пастбище? См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова16 Израильтяне упорствуют, как нетель упрямая, Как же Господу пасти их на лугу широком, где пасут ягнят послушных? См. главуВосточный Перевод16 Исраильтяне упираются, как упрямая телица. Как же тогда Вечный сможет пасти их, словно овец на просторном пастбище? См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)16 Исроильтяне упираются, как упрямая телица. Как же тогда Вечный сможет пасти их, словно овец на просторном пастбище? См. главуСвятая Библия: Современный перевод16 Но Израиль упрям, словно молодая тёлка, и поэтому Господь изгонит прочь его, и станет Израиль словно потерянная овца без пастуха. См. главуСинодальный перевод16 Ибо как упрямая телица, упорен стал Израиль; посему будет ли теперь Господь пасти их, как агнцев на пространном пастбище? См. главуНовый русский перевод16 Израильтяне упираются, как упрямая телица. Как же тогда Господь сможет пасти их, словно овец на просторном пастбище? См. главу |