Осия 2:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»6 Поэтому Я прегражу ей путь терновыми кустами и обнесу её оградой, чтобы не нашла своего пути. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 За всё за это путь ее тернами загражу Я непроходимыми, как на стену, будет натыкаться на них она и не найдет привычных тропинок своих никогда. См. главуВосточный Перевод6 Поэтому Я прегражу ей путь терновыми кустами и обнесу её оградой, чтобы не нашла своего пути. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Поэтому Я прегражу ей путь терновыми кустами и обнесу её оградой, чтобы не нашла своего пути. См. главуСвятая Библия: Современный перевод6 За это Я, Господь, прегражу Израилю дорогу терновыми шипами и обнесу оградой, и тогда она не найдёт своего пути. См. главуСинодальный перевод6 За то вот, Я загорожу путь ее тернами и обнесу ее оградою, и она не найдет стезей своих, См. главуНовый русский перевод6 Поэтому Я прегражу ей путь терновыми кустами и обнесу ее оградой, чтобы не нашла своего пути. См. главу |