Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Осия 14:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

5 – Я исцелю их неверность и изберу любовь к ним, потому что больше не гневаюсь на них.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

5 «Излечу, избавлю их от отступничества, буду щедр на любовь Мою к ним и гневаться на них впредь не стану.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

5 – Я исцелю их неверность и изберу любовь к ним, потому что больше не гневаюсь на них.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

5 – Я исцелю их неверность и изберу любовь к ним, потому что больше не гневаюсь на них.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

5 Так говорит Господь: «Я прощу их за то, что они покинули Меня. Я покажу им Свою безграничную любовь, потому что Я больше не гневаюсь на них.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

5 Уврачую отпадение их, возлюблю их по благоволению; ибо гнев Мой отвратился от них.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

5 «Я исцелю их неверность и изберу любовь к ним, потому что больше не гневаюсь на них.

См. главу Копировать




Осия 14:5
32 Перекрёстные ссылки  

подобен свету утра, подобен солнцу, встающему безоблачным утром, подобен сиянию после дождя, которое растит траву из земли».


Уцелевшие жители Иудеи опять пустят корни и принесут плоды.


Как дерево, чьи корни достигают воды, на чьи ветви ложится роса,


Вечный, сотворивший небо и землю, да благословит тебя с Сиона.


Когда я пытался всё это понять, то мне это казалось слишком трудным,


И поэтому гордость – их ожерелье, а жестокость – их одеяние.


Слушай, Мой народ, и Я предостерегу тебя. О Исраил, если бы ты послушал Меня!


Царский гнев львиному рёву подобен, а милость его – как роса на траве.


– Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему. Среди лилий пасётся он.


Груди твои как два оленёнка, как двойня газели, что пасётся среди лилий.


В тот день ты скажешь: – О Вечный! Славлю Тебя! Ты гневался на меня, но отвратил Свой гнев и утешил меня.


Так мне сказал Вечный: – Я спокойно буду смотреть из Моего жилища, как марево в знойный день, как облако пара в жатвенный зной.


Оживут Твои мертвецы, поднимутся их тела. Обитатели праха, вставайте и пойте от радости, потому что роса Вечного ложится на вас, и духи умерших выходят, как растения из земли.


В грядущие дни пустят корни потомки Якуба, даст побег и расцветёт Исраил, и наполнит весь мир плодами.


расцветёт пышно, будет бурно ликовать и кричать от радости. Ей будет дана слава Ливана, великолепие Кармила и Шарона; они увидят славу Вечного, величие нашего Бога.


Как Я изолью воду на жаждущую землю и потоки – на почву сухую, так Я изолью Моего Духа на твоих потомков и благословение Моё – на твоё потомство.


Небеса, изливайте свыше праведность, пусть хлынут ею облака. Пусть раскроется земля, чтобы взошло спасение; пусть растёт с ним и праведность. Я, Вечный, творю это.


Я видел пути их, но всё равно Я исцелю их; Я буду вести их и утешать,


вкладывая в уста плакальщиков Исраила хвалу. Мир, мир дальним и ближним, – говорит Вечный. – Я исцелю их.


– Вернись, неверный народ, Я исцелю тебя от отступничества. – Да, мы придём к Тебе; Ты же Вечный, наш Бог.


Я с радостью буду делать для них добро и непременно насажу их на этой земле от всего сердца и от всей души.


Узнаем же Вечного, будем стремиться узнать Его. То, что Он придёт, верно, как и то, что взойдёт солнце. Он явится нам, как дождь, как весенний дождь, что орошает землю».


И будут уцелевшие из потомков Якуба среди многих народов точно роса от Вечного, словно ливень на зелени, который ни от кого не зависит и не подвластен смертным.


Есть ли Бог, подобный Тебе, Кто отпускает грех и прощает беззаконие уцелевшим из наследия Твоего? Не вечно Ты гневаешься, потому что миловать любишь.


И зачем вам беспокоиться об одежде? Подумайте о том, как растут полевые лилии. Они не трудятся и не прядут,


Подумайте о том, как растут лилии. Они не трудятся и не прядут, но говорю вам, что даже царь Сулейман во всём своём величии не одевался так, как любая из них.


и чтобы через веру в ваши сердца вселился аль-Масих;


Пусть польётся моё учение, словно дождь, пусть сойдут мои слова, как роса, словно ливень на зелень, как дождь на побеги.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама