Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Осия 11:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 Я вёл Мой народ узами человеческими, узами любви. Я снял ярмо с их шеи и склонился, чтобы накормить их.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 Я влек их к Себе узами, достойными человека, влек их узами любви и был для них подобен тому, кто в заботе о скоте своем убирает ярмо, когда оно мешает животному есть. Я склонялся и кормил их.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

4 Я вёл Мой народ узами человеческими, узами любви. Я снял ярмо с их шеи и склонился, чтобы накормить их.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 Я вёл Мой народ узами человеческими, узами любви. Я снял ярмо с их шеи и склонился, чтобы накормить их.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

4 Я вёл их узами любви и доброты; Я был подобен человеку, который дал им свободу, чтобы их накормить.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

4 Узами человеческими влек Я их, узами любви, и был для них как бы поднимающий ярмо с челюстей их, и ласково подкладывал пищу им.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

4 Я вел их узами любви и человеческой доброты. Я снял ярмо с их шеи и склонился, чтобы накормить их.

См. главу Копировать




Осия 11:4
14 Перекрёстные ссылки  

Я буду назван его Отцом, а он Мне сыном наречётся. Когда он согрешит, Я накажу его розгой и ударами, наносимыми людьми.


Поэтому возгорелся гнев Вечного на Его народ, и возгнушался Он Своим наследием.


Муса сказал: – Так повелел Вечный: «Возьмите кувшин манны и храните для грядущих поколений, чтобы они могли видеть хлеб, которым Я кормил вас в пустыне, когда вывел из Египта».


Дочери Иерусалима, Я черна, как шатры Кедара, но прекрасна, словно завесы Сулеймана.


Во всех их горестях Он горевал вместе с ними, и Ангел Его присутствия спасал их. По любви Своей и милости Он их искупил, поднял их и носил во все древние дни.


Она не поняла, что это Я давал ей зерно, молодое вино и масло, в изобилии одаривал её серебром и золотом, а она использовала их для Баала.


Я – Вечный, ваш Бог, Который вывел вас из Египта, чтобы вам больше не быть рабами у египтян. Я сокрушил ярмо рабства, бывшее на вас, и позволил вам идти с гордо поднятой головой».


Но когда Я буду поднят от земли, Я всех привлеку к Себе.


Любовь аль-Масиха движет нами, потому что мы убеждены в том, что раз аль-Масих умер за всех, то, значит, все умерли для греховной жизни.


так Вечный один его вёл; чужого бога не было с Ним.


творогом и молоком от стада и отары и упитанными ягнятами и козлами, лучшими баранами Башана и отборной пшеницей. Ты пил вино, кровь винограда.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама