Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Неемия 9:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

23 Ты сделал их сыновей многочисленными, как звёзды на небе, и привёл их в землю, о которой Ты говорил отцам их, чтобы они вошли и овладели ею.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

23 Сделал Ты потомство их многочисленным, что звезд на небе, ввел их в страну, которую их отцам обещал дать в наследие.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

23 Ты сделал их сыновей многочисленными, как звёзды на небе, и привёл их в землю, о которой Ты говорил отцам их, чтобы они вошли и овладели ею.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

23 Ты сделал их сыновей многочисленными, как звёзды на небе, и привёл их в землю, о которой Ты говорил отцам их, чтобы они вошли и овладели ею.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

23 Ты сделал их потомков многочисленными, как звёзды в небесах. И Ты привёл их в землю, которую Ты обещал дать их предкам. Они вошли и взяли эту землю.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

23 И сыновей их Ты размножил, как звезды небесные, и ввел их в землю, о которой Ты говорил отцам их, что они придут владеть ею.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

23 Ты сделал их сыновей многочисленными, как звезды на небе, и привел их в землю, о которой Ты говорил отцам их, чтобы они вошли и овладели ею.

См. главу Копировать




Неемия 9:23
12 Перекрёстные ссылки  

Вечный явился Ибраму и сказал: «Я дам эту землю твоему потомству». Ибрам построил там жертвенник Вечному, Который явился ему.


В тот день Вечный заключил священное соглашение с Ибрамом и сказал: – Я отдаю твоим потомкам эту землю, от египетской реки до великой реки Евфрат:


Вечный вывел его наружу и сказал: – Взгляни на небеса и сосчитай звёзды, если можешь их сосчитать. И сказал ему: – Так многочисленно будет твоё потомство.


Всю землю Ханаана, где ты сейчас пришелец, Я отдам в вечное владение тебе и твоим потомкам; и они будут Мне поклоняться.


то Я непременно благословлю тебя и сделаю твоё потомство многочисленным, как звёзды на небе, как песок на морском берегу; и твоё потомство овладеет городами своих врагов,


Поселись на этой земле на время, и Я буду с тобой и благословлю тебя, потому что Я исполню клятву, которую дал твоему отцу Ибрахиму, и дам все эти земли тебе и твоим потомкам.


Давуд не считал тех, кому было двадцать лет или меньше, потому что Вечный обещал сделать Исраил многочисленным, как звёзды на небе.


Но чем больше исраильтян угнетали, тем больше их становилось, и они расселялись так, что египтяне начали бояться исраильтян


Но исраильтяне рожали много детей, их становилось всё больше и больше, и их народ стал таким многочисленным, что они расселились по всей земле Египта.


Вас было много, как звёзд на небе, но останется мало, потому что вы не были послушны Вечному, вашему Богу.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама