Бытие 9:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом»4 Но не ешьте мяса, в котором ещё есть кровь. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 Только никогда не ешьте мяса, в котором есть жизнь, то есть кровь его. См. главуВосточный Перевод4 Но не ешьте мяса, в котором ещё есть кровь. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 Но не ешьте мяса, в котором ещё есть кровь. См. главуСвятая Библия: Современный перевод4 Но Я даю вам один наказ: не ешьте мяса, в котором ещё есть кровь. См. главуСинодальный перевод4 только плоти с душею ее, с кровью ее, не ешьте; См. главуНовый русский перевод4 Но не ешьте мяса, в котором еще есть кровь. См. главу |