Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 7:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

23 всякое живое существо на земле было уничтожено: люди и звери, пресмыкающиеся и птицы небесные. Остался только Нух и те, кто были с ним в ковчеге.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

23 Так уничтожил Бог всё живое, что было на земле, — людей, скот, ползающих по земле тварей и птиц небесных, — всё было истреблено, остался в живых лишь Ной и те, кто был с ним в ковчеге.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

23 всякое живое существо на земле было уничтожено: люди и звери, пресмыкающиеся и птицы небесные. Остался только Нух и те, кто были с ним в ковчеге.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

23 всякое живое существо на земле было уничтожено: люди и звери, пресмыкающиеся и птицы небесные. Остался только Нух и те, кто были с ним в ковчеге.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

23 Так Бог смёл всё с лица земли. Он истребил всех живых тварей на земле: всех людей, всех животных, всех пресмыкающихся и всех птиц. В живых остались только Ной и те, кто были с ним в лодке.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

23 Истребилось всякое существо, которое было на поверхности [всей] земли; от человека до скота, и гадов, и птиц небесных, — все истребилось с земли, остался только Ной и что было с ним в ковчеге.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

23 всякое живое существо на земле было уничтожено: люди и звери, пресмыкающиеся и птицы небесные. Остался только Ной и те, кто были с ним в ковчеге.

См. главу Копировать




Бытие 7:23
21 Перекрёстные ссылки  

Я наведу на землю воды потопа, чтобы погубить всё, что живёт под небом, всякое существо, в котором дышит жизнь. Всё, что есть на земле, погибнет.


И Нух вышел из ковчега вместе со своими сыновьями, женой и жёнами своих сыновей.


От шести несчастий тебя избавит, и седьмая беда тебя не коснётся.


Песнопение на празднование субботы.


Глупый человек не знает, и невежда не понимает их.


Бесполезно богатство в день гнева, а праведность спасает от смерти.


И они пойдут в вечное наказание, а праведники – в вечную жизнь.


Верой Нух, получив предупреждение о том, чего ещё нельзя было видеть, в благоговении перед Аллахом построил ковчег для спасения своей семьи от вод потопа. В результате мир был осуждён, а Нух стал наследником праведности, которая приходит через веру.


к тем, кто некогда проявил свою непокорность. Аллах терпеливо призывал их в дни Нуха, пока строился ковчег, в котором немногие, всего восемь человек, были спасены по воде.


и если Он не пощадил древний мир и сохранил лишь проповедника праведности Нуха и ещё семерых человек, когда навёл потоп на безбожных людей;


то и теперь Вечный знает, как избавить благочестивых от тяжёлых испытаний, а беззаконников – сохранить на Судный день для наказания.


а также тем, что посредством воды был разрушен прежний мир, будучи затоплен.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама