Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 43:26 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

26 Когда Юсуф пришёл домой, они преподнесли ему подарки и склонились перед ним до земли.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

26 Когда Иосиф пришел домой, они поднесли ему дары, что были при них, и поклонились ему до земли.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

26 Когда Юсуф пришёл домой, они преподнесли ему подарки и склонились перед ним до земли.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

26 Когда Юсуф пришёл домой, они преподнесли ему подарки и склонились перед ним до земли.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

26 Когда Иосиф пришёл домой, братья поклонились ему до земли и отдали принесённые дары.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

26 И пришел Иосиф домой; и они принесли ему в дом дары, которые были на руках их, и поклонились ему до земли.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

26 Когда Иосиф пришел домой, они преподнесли ему подарки и склонились перед ним до земли.

См. главу Копировать




Бытие 43:26
11 Перекрёстные ссылки  

Да служат тебе племена, и да поклонятся тебе народы. Будь господином над твоими братьями, и да склонятся перед тобой сыновья твоей матери. Да будет проклят проклинающий тебя, а благословляющий да будет благословен.


Сам же он пошёл вперёд и, приближаясь к своему брату, поклонился до земли семь раз.


Юсуф правил всей страной; он и продавал зерно народу по всему Египту, и когда братья Юсуфа пришли, они поклонились ему лицом до земли.


Тогда их отец Исраил сказал им: – Если этого не избежать, то сделайте вот что: положите в ваши сумки лучшие плоды этой земли и отнесите в дар тому человеку – бальзам и мёд, специи и мирру, фисташки и миндаль.


Они ответили: – Раб твой, наш отец, ещё жив и здоров. И почтительно поклонились ему.


Открывают уста свои против небес и ходят по земле, ведя праздные разговоры.


Муса вышел встретить тестя, поклонился ему и поцеловал его. Они поприветствовали друг друга и вошли в шатёр.


Написано: «Верно, как и то, что Я живу, – говорит Вечный, – каждое колено преклонится предо Мной, и каждый язык исповедает, что Я Бог».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама