Бытие 4:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»11 Теперь ты проклят, изгнан с земли, которая впитала кровь твоего брата, пролитую твоей рукой. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 И ныне ты проклят: отвергнут землей, что поглотила кровь брата твоего, твоей рукою пролитую. См. главуВосточный Перевод11 Теперь ты проклят, изгнан с земли, которая впитала кровь твоего брата, пролитую твоей рукой. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 Теперь ты проклят, изгнан с земли, которая впитала кровь твоего брата, пролитую твоей рукой. См. главуСвятая Библия: Современный перевод11 И теперь Я проклинаю тебя и эту землю, на которой ты трудишься. Тебе больше не собирать с неё урожая, так как ты заставил её испить кровь своего брата. См. главуСинодальный перевод11 и ныне проклят ты от земли, которая отверзла уста свои принять кровь брата твоего от руки твоей; См. главуНовый русский перевод11 Теперь ты проклят, изгнан с земли, которая разверзлась, чтобы принять кровь твоего брата, пролитую твоей рукой. См. главу |