Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 32:24 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

24 И вот Якуб остался один, и Некто боролся с ним до самой зари.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

24 Иаков остался один. И вдруг появился Некто и боролся с ним до самой зари,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

24 И вот Якуб остался один, и Некто боролся с ним до самой зари.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

24 И вот Якуб остался один, и Некто боролся с ним до самой зари.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

24 Прежде чем сам Иаков успел переправиться вброд, к нему подошёл Человек и стал бороться с ним, и боролся, пока не взошло солнце.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

24 И остался Иаков один. И боролся Некто с ним до появления зари;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

24 И вот Иаков остался один, и Некто боролся с ним до самой зари.

См. главу Копировать




Бытие 32:24
23 Перекрёстные ссылки  

Ибрахим поднял взгляд и увидел, что неподалёку стоят три человека; увидев их, он побежал от входа в шатёр им навстречу и поклонился до земли.


Тогда Рахиля сказала: «Великой борьбой боролась я с моей сестрой и победила». И она назвала его Неффалим («моя борьба»).


Он перевёл их через поток и переправил всё своё добро.


Увидев, что не может пересилить, Он коснулся сустава бедра Якуба, так что бедро было вывихнуто, когда он боролся с Ним.


Тогда Он сказал: – Отныне твоё имя будет не Якуб, а Исраил («борющийся со Всевышним», «Всевышний борется»), потому что ты боролся со Всевышним и людьми и победил.


Якуб назвал то место Пениил («лицо Всевышнего»), сказав: «Это потому, что я видел Аллаха лицом к лицу и остался жив».


Ангел, Который берёг меня от всякого зла, – да благословит этих детей. Пусть продолжится в них моё имя и имена моих отцов Ибрахима и Исхака, и пусть многочисленно будет их потомство на земле.


Муса простёр руку над морем, и с рассветом воды сомкнулись. Египтяне бежали навстречу морю, и Вечный смёл их в воду.


Пока не наступил день и не скрылись тени, возвратись, возлюбленный мой, скачи, словно газель или молодой олень на расселинах гор.


Каждый будет словно укрытие от ветра и приют от бури, как потоки воды в пустыне и тень огромной скалы в жаждущей земле.


Я остался один и смотрел на это великое видение. Во мне не осталось сил, моё лицо смертельно побледнело, и я ослабел.


– Старайтесь войти через узкую дверь, потому что многие будут пытаться войти, но не смогут.


В муках Иса стал молиться ещё горячее, и сделался пот Его как капли крови, стекавшие на землю.


Умоляю вас, братья, ради Повелителя нашего Исы аль-Масиха и ради любви Духа, присоединиться к моей усердной молитве к Аллаху обо мне.


Первый человек был сотворён из праха земного, а второй Человек – это Человек с небес.


Потому что мы боремся не против людей из плоти и крови, а против начальств, против властей, против владык этого мира тьмы и против духов зла на небесах.


Молитесь всякими молитвами и прошениями во всякое время в Духе, а для этого бодрствуйте и будьте постоянны в молитве за весь святой народ Аллаха.


Я хочу, чтобы вы знали, как упорно я борюсь за вас, и за лаодикийцев, и за тех многих, кто даже не видел меня лично.


Ваш Эпафрас, раб Исы аль-Масиха, тоже передаёт вам привет. Он всегда усердно молится о вас, чтобы вы непоколебимо, совершенно и убеждённо следовали тому, чего хочет от вас Аллах.


Во время Своей земной жизни Иса громко, с воплем и со слезами молился Тому, Кто мог избавить Его от смерти, и Он был услышан за Своё благоговение перед Аллахом.


Когда Иешуа находился неподалёку от Иерихона, он увидел перед собой мужчину, стоящего с обнажённым мечом в руке. Иешуа подошёл к нему и спросил: – Ты за нас или за наших врагов?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама