Бытие 21:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»7 и добавила: – Кто бы сказал Ибрахиму, что Сарра будет кормить грудью? Но я родила ему сына в его старости. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 И добавила: «Кто бы решился сказать Аврааму, что Сарра будет грудью кормить детей? И вот в старости его я сына ему родила». См. главуВосточный Перевод7 и добавила: – Кто бы сказал Ибрахиму, что Сарра будет кормить грудью? Но я родила ему сына в его старости. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 и добавила: – Кто бы сказал Иброхиму, что Соро будет кормить грудью? Но я родила ему сына в его старости. См. главуСвятая Библия: Современный перевод7 Никто не думал, что я, Сарра, смогу иметь ребёнка от Авраама, но, несмотря на его преклонный возраст, я родила ему сына». См. главуСинодальный перевод7 И сказала: кто сказал бы Аврааму: Сарра будет кормить детей грудью? ибо в старости его я родила сына. См. главуНовый русский перевод7 и добавила: — Кто бы сказал Аврааму, что Сарра будет кормить грудью? Но я родила ему сына в его старости. См. главу |