Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 20:15 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

15 Ави-Малик сказал: – Моя земля перед тобой: живи, где хочешь.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

15 и сказал: «Земля моя пред тобою: где тебе угодно, там и живи».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

15 Ави-Малик сказал: – Моя земля перед тобой: живи, где хочешь.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

15 Абималик сказал: – Моя земля перед тобой: живи, где хочешь.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

15 и сказал: «Посмотри вокруг, это всё моя земля, живи, где тебе угодно».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

15 И сказал Авимелех [Аврааму]: вот, земля моя пред тобою; живи, где тебе угодно.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

15 Авимелех сказал: — Моя земля перед тобой: живи, где хочешь.

См. главу Копировать




Бытие 20:15
5 Перекрёстные ссылки  

Не вся ли земля перед тобою? Давай разделимся: если ты пойдёшь налево, то я поверну направо, а если ты пойдёшь направо, то я поверну налево.


Вы можете селиться среди нас, – земля наша перед вами: живите в ней, торгуйте и приобретайте имущество.


но приведите ко мне вашего младшего брата – так я узнаю, что вы не шпионы, а честные люди. Тогда я отдам вам вашего брата и позволю торговать в этой земле».


Земля Египта – перед тобой; посели отца и братьев в лучшей части этой земли. Пусть живут в Гошене. А если ты знаешь среди них способных к тому людей, поставь их смотреть за моим собственным скотом.


Но сегодня я освобождаю тебя от цепей, что на твоих руках. Если хочешь, пойдём со мной в Вавилон, и я позабочусь о тебе, а не хочешь, так и не ходи. Смотри, вся земля перед тобой: ступай, куда хочешь.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама