Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 18:33 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

33 Когда Вечный закончил говорить с Ибрахимом, Он ушёл, а Ибрахим вернулся домой.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

33 Закончив разговор с Авраамом, Господь покинул его, а Авраам вернулся домой.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

33 Когда Вечный закончил говорить с Ибрахимом, Он ушёл, а Ибрахим вернулся домой.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

33 Когда Вечный закончил говорить с Иброхимом, Он ушёл, а Иброхим вернулся домой.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

33 Господь, окончив беседу с Авраамом, удалился, а Авраам же вернулся к себе домой.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

33 И пошел Господь, перестав говорить с Авраамом; Авраам же возвратился в свое место.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

33 Когда Господь закончил говорить с Авраамом, Он ушел, а Авраам вернулся домой.

См. главу Копировать




Бытие 18:33
9 Перекрёстные ссылки  

Закончив говорить с Ибрахимом, Аллах поднялся от него.


Гости поднялись и пошли в сторону Содома. Ибрахим отправился с ними, чтобы проводить их.


Двое мужчин повернулись и пошли к Содому, но Вечный остался со стоящим перед Ним Ибрахимом.


Подул ветерок, и они услышали, как Вечный Бог ходит по саду. Адам и его жена спрятались от Него среди деревьев сада,


а рано утром Лаван поцеловал внуков и дочерей, благословил их и отправился домой.


Якуб продолжил свой путь, и ангелы Аллаха встретили его.


И Он сказал: – Отпусти Меня, потому что встаёт солнце. Но Якуб ответил: – Не отпущу, пока не благословишь меня.


И Аллах поднялся от него там, где Он говорил с ним.


Вечный разгневался на них и удалился.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама