Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 17:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 Аллах сказал: – Именно твоя жена Сарра родит тебе сына, и ты назовёшь его Исхак («он смеётся»). Я заключу Моё священное соглашение с ним как вечное соглашение для его потомков после него.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 «Нет, — ответил ему Бог, — именно Сарра, твоя жена, родит тебе сына, которого ты должен назвать Исааком. Я сохраню в силе Завет Мой с ним как Завет вечный и для его потомков после него.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

19 Всевышний сказал: – Именно твоя жена Сарра родит тебе сына, и ты назовёшь его Исхак («он смеётся»). Я заключу Моё священное соглашение с ним как вечное соглашение для его потомков после него.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 Всевышний сказал: – Именно твоя жена Соро родит тебе сына, и ты назовёшь его Исхок («он смеётся»). Я заключу Моё священное соглашение с ним как вечное соглашение для его потомков после него.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

19 «Нет, — ответил Бог. — Я сказал, что у твоей жены Сарры будет сын, и ты назовёшь его Исааком. Я заключу с ним Своё соглашение, и это соглашение будет вечным соглашением для всех его потомков.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

19 Бог же сказал [Аврааму]: именно Сарра, жена твоя, родит тебе сына, и ты наречешь ему имя: Исаак; и поставлю завет Мой с ним заветом вечным [в том, что Я буду Богом ему и] потомству его после него.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

19 Бог сказал: — Именно твоя жена Сарра родит тебе сына, и ты назовешь его Исаак. Я заключу Мой завет с ним как вечный завет для его потомков после него.

См. главу Копировать




Бытие 17:19
17 Перекрёстные ссылки  

Ещё Ангел Вечного сказал ей: – Ты теперь беременна и родишь сына. Назови его Исмаил («Всевышний слышит»), потому что Вечный услышал о твоём страдании.


Я благословлю её и дам тебе сына от неё. Я благословлю её так, что она станет матерью народов; цари народов произойдут от неё.


И он сказал Аллаху: – Хотя бы Исмаил был жив и благословлён Тобой!


Но Моё священное соглашение Я заключу с Исхаком, которого Сарра родит тебе к этому времени в следующем году.


Я заключу Моё священное соглашение с тобой и твоими потомками в грядущих поколениях как вечное священное соглашение: Я Бог, Которому будешь поклоняться ты и твои потомки.


Сарра сказала: – Аллах заставил меня смеяться; каждый, кто услышит об этом, рассмеётся вместе со мной, –


Вечный явился Исхаку и сказал: – Не иди в Египет; живи на той земле, где Я скажу тебе жить.


Поселись на этой земле на время, и Я буду с тобой и благословлю тебя, потому что Я исполню клятву, которую дал твоему отцу Ибрахиму, и дам все эти земли тебе и твоим потомкам.


Всякий раз, когда радуга появится в облаках, Я увижу её и вспомню вечное священное соглашение между Мной и всеми живыми существами, какие есть на земле.


Верой Ибрахим стал отцом, хотя и сама Сарра была бесплодна, и он был уже стар, – ведь он полагался на Того, Кто обещал ему.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама