Бытие 15:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом»14 Но Я накажу народ, поработивший их, и тогда они выйдут оттуда с большим имуществом. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова14 Но суды Мои постигнут народ, поработивший их, — и твои потомки уйдут оттуда с большим имуществом. См. главуВосточный Перевод14 Но Я накажу народ, поработивший их, и тогда они выйдут оттуда с большим имуществом. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)14 Но Я накажу народ, поработивший их, и тогда они выйдут оттуда с большим имуществом. См. главуСвятая Библия: Современный перевод14 Но потом Я накажу народ, поработивший их, твой же народ покинет ту землю и унесёт с собой много ценного добра. См. главуСинодальный перевод14 но Я произведу суд над народом, у которого они будут в порабощении; после сего они выйдут [сюда] с большим имуществом, См. главуНовый русский перевод14 Но Я накажу народ, поработивший их, и тогда они выйдут оттуда с большим имуществом. См. главу |