Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Притчи 30:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Двух вещей я прошу у Тебя, Вечный, не откажи мне, пока я жив:

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Двух вещей у Тебя прошу, не откажи мне, пока я еще не умер:

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Двух вещей я прошу у Тебя, Вечный, не откажи мне, пока я жив:

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Двух вещей я прошу у Тебя, Вечный, не откажи мне, пока я жив:

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Господи, прошу тебя, прежде чем я умру, сделай для меня следующее:

См. главу Копировать

Синодальный перевод

7 Двух вещей я прошу у Тебя, не откажи мне, прежде нежели я умру:

См. главу Копировать

Новый русский перевод

7 Двух вещей я прошу у Тебя, Боже, не откажи мне, прежде чем я умру:

См. главу Копировать




Притчи 30:7
7 Перекрёстные ссылки  

Когда они переправились, Ильяс сказал Елисею: – Скажи, что мне для тебя сделать, прежде чем я буду взят от тебя? – Дай мне унаследовать твой дух в двойной мере, – ответил Елисей.


Бог мой, Бог мой, почему Ты меня оставил? Почему остаёшься вдали, когда взываю о помощи?


Воздай им по их делам, по их злым поступкам. Воздай им за то, что их руки сделали, дай им то, что они заслужили.


К словам Его не прибавляй, иначе Он упрекнёт тебя, и окажешься ты лгуном.


удали от меня пустословие и ложь, и не давай мне ни бедности, ни богатства, но хлебом насущным меня питай,


а нужно ведь только одно. Марьям выбрала лучшее, и это у неё не отнимется.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама