Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Притчи 29:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 Раба не исправить одними словами: он понимает, но не внимает.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 Словами раба не вразумишь: даже если поймет он слово, ему не последует.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

19 Раба не исправить одними словами: он понимает, но не внимает.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 Раба не исправить одними словами: он понимает, но не внимает.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

19 Слуга ничему не научится, если ты будешь только говорить с ним. Он, может, и поймёт твои слова, но подчиняться им не станет.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

19 Словами не научится раб, потому что, хотя он понимает их, но не слушается.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

19 Слугу не исправить одними словами: он понимает, но не внимает.

См. главу Копировать




Притчи 29:19
5 Перекрёстные ссылки  

Я зову слугу, а ответа нет; я должен умолять его.


Плеть – для коня, узда – для осла, а розга – для спин глупцов!


Где нет откровений свыше, народ распоясывается; но благословенны те, кто соблюдает Закон.


Видел ли ты человека, что говорит не подумав? На глупца больше надежды, чем на него.


раба, когда он делается царём, глупца, насытившегося пищей,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама