Притчи 26:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом»17 Что хватающий за уши пса, то прохожий, ввязывающийся в чужую ссору. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова17 Что бродячего пса хватать за уши, то встревать в чужую ссору. См. главуВосточный Перевод17 Что хватающий за уши пса, то прохожий, ввязывающийся в чужую ссору. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)17 Что хватающий за уши пса, то прохожий, ввязывающийся в чужую ссору. См. главуСвятая Библия: Современный перевод17 Вмешиваться в чужой спор — всё равно что, проходя мимо, хватать бродячую собаку за уши. См. главуСинодальный перевод17 Хватает пса за уши, кто, проходя мимо, вмешивается в чужую ссору. См. главуНовый русский перевод17 Что хватающий за уши пса — прохожий, ввязывающийся в чужую ссору. См. главу |