Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Притчи 11:24 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

24 Один даёт щедро, а всё богатеет; другой бережлив непомерно, а впадает в нужду.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

24 Иной раздает щедро — и становится богаче, а другой скуп сверх меры, да только беднеет.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

24 Один даёт щедро, а всё богатеет; другой бережлив непомерно, а впадает в нужду.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

24 Один даёт щедро, а всё богатеет; другой бережлив непомерно, а впадает в нужду.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

24 Дающий щедро получает ещё больше, но бедность ждёт того, кто жаден.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

24 Иной сыплет щедро, и ему еще прибавляется; а другой сверх меры бережлив, и однако же беднеет.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

24 Один дает щедро, а всё богатеет; другой бережлив непомерно, а впадает в нужду.

См. главу Копировать




Притчи 11:24
19 Перекрёстные ссылки  

и главный священнослужитель Азария из клана Цадока ответил: – С тех пор как народ начал приносить пожертвования в храм Вечного, мы стали есть досыта, и многое остаётся, потому что Вечный благословил свой народ, и у нас остаётся такое изобилие.


Бесплодную женщину делает счастливой матерью в её доме. Славьте Вечного!


Нечестивый трудится за призрачную награду, а сеющий праведность получит верное вознаграждение.


Ожидания праведных есть одно лишь благо, а ожидания нечестивцев – гнев.


Щедрая душа будет обогащена; утоливший жажду другого и сам не будет жаждать.


Один притворяется богатым, но ничего не имеет; другой притворяется бедным, будучи очень богат.


Милосердный к бедным одалживает Вечному, и Он наградит его за сделанное.


У того, кто даёт бедным, не будет недостатка, а закрывающего от них глаза будут много проклинать.


Тот, кто множит богатство непомерными процентами, копит его для того, кто щедр к беднякам.


Сей семена утром, да и вечером не давай отдыха своим рукам, потому что ты не знаешь, то или другое будет удачнее, или и то, и другое будет одинаково хорошо.


Вы посеяли много, а собрали мало. Вы едите, но не наедаетесь. Вы пьёте, но не напиваетесь. Вы одеваетесь, но не в силах согреться. Вы трудитесь лишь для того, чтобы положить заработанное в дырявый кошелёк.


Станет ли человек обкрадывать Аллаха? А вы обкрадываете Меня. Вы говорите: «Как мы обкрадываем Тебя?» Десятинами и приношениями.


Давайте, и вам тоже дадут. Полной мерой, утрясённой и пересыпающейся через край, вам отсыплют в полу вашей одежды. Какой мерой вы мерите, такой отмерят и вам.


Дай ему щедро и сделай это без злобы в сердце – ведь за это Вечный, твой Бог, благословит тебя во всех твоих делах и во всём, что ты делаешь своими руками.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама