Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Михей 6:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

3 Народ Мой, что Я сделал тебе? Чем измучил тебя? Ответь Мне.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

3 „Что сделал Я тебе не так, народ Мой?! Чем обременил тебя? Ответь!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

3 Народ Мой, что Я сделал тебе? Чем измучил тебя? Ответь Мне.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

3 Народ Мой, что Я сделал тебе? Чем измучил тебя? Ответь Мне.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

3 Господь говорит: «Народ Мой, что сделал Я против тебя? Неужели Я сделал твою жизнь невыносимой?

См. главу Копировать

Синодальный перевод

3 Народ Мой! что сделал Я тебе и чем отягощал тебя? отвечай Мне.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

3 „Народ Мой, что Я сделал тебе? Чем измучил тебя? Ответь Мне.

См. главу Копировать




Михей 6:3
11 Перекрёстные ссылки  

Вот грешником я родился, грешным зачала меня моя мать.


Твой язык замышляет гибель; он подобен отточенной бритве, о коварный.


Восстань, Аллах, и суди землю, потому что Тебе принадлежат все народы!


Что ещё можно было сделать для него, чего Я ещё не сделал? Когда Я ждал плодов хороших, почему он принёс дикие?


О нынешнее поколение, поразмысли над словом Вечного: – Разве Я был пустыней Исраилу или краем кромешной тьмы? Почему Мой народ говорит: «Мы свободны бродить; мы больше к Тебе не придём»?


Так говорит Вечный: – Какой грех нашли во Мне ваши отцы, что так отдалились от Меня? Они поклонялись ничтожным идолам и сами стали ничтожными.


Вспомни, народ Мой, что задумал Валак, царь Моава, и что ответил ему Валаам, сын Беора, и что случилось по пути из Шиттима в Гилгал; вспомни, чтобы постичь праведные дела Вечного.


Но мы знаем, что сказанное в Законе сказано для тех, кто находится под Законом, а значит, абсолютно никто не имеет извинения, и весь мир становится виновным перед Аллахом.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама