Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 25:25 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

25 Я очень боялся и поэтому пошёл и спрятал твои деньги в землю. Вот то, что тебе принадлежит».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

25 В страхе пошел я и зарыл твои деньги в землю. Вот они, возьми свое!“

См. главу Копировать

Восточный Перевод

25 Я очень боялся и поэтому пошёл и спрятал твои деньги в землю. Вот то, что тебе принадлежит».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

25 Я очень боялся и поэтому пошёл и спрятал твои деньги в землю. Вот то, что тебе принадлежит».

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

25 и в страхе пошел и скрыл талант твой в земле: вот тебе твое».

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

25 и убоявся, шед скрых талант твой в земли: (и) се, имаши твое.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

25 Я боялся тебя, поэтому я пошёл и закопал талант в землю. Вот, возьми то, что тебе принадлежит”.

См. главу Копировать




От Матфея 25:25
8 Перекрёстные ссылки  

Лентяй говорит: «На дороге лев! Лев бродит на улицах!»


Кого ты так боялась и страшилась, что лгала Мне, не помнила обо Мне и в сердце не размышляла? Не оттого ли, что Я долго молчал, ты не боишься Меня?


Затем пришёл и тот, кому был доверен один мешок. «Господин, – говорит он, – я знал, что ты человек суровый, жнёшь там, где не сеял, и собираешь там, где не рассыпал.


Хозяин же ответил: «Злой и ленивый раб! Значит, ты знал, что я жну, где не сеял, и собираю, где не рассыпал?


Вы получили не дух рабства, чтобы опять жить в страхе, а Духа усыновления, Которым мы и обращаемся к Всевышнему: «Дорогой Отец!»


Но тем, кто испугавшись, свернул с Моего пути, и тем, кто был Мне неверен, а также подлецам, убийцам, развратникам, колдунам, идолопоклонникам и всем лжецам – им место в озере с горящей серой. Это вторая смерть.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама