От Матфея 21:38 - Восточный перевод версия с «Аллахом»38 Но когда виноградари увидели сына, они решили: «Это наследник. Давайте убьём его и завладеем его наследством». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова38 Но виноградари, увидев сына, сказали друг другу: „Это наследник. Давайте убьем его и завладеем его наследством!“ См. главуВосточный Перевод38 Но когда виноградари увидели сына, они решили: «Это наследник. Давайте убьём его и завладеем его наследством». См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)38 Но когда виноградари увидели сына, они решили: «Это наследник. Давайте убьём его и завладеем его наследством». См. главуперевод Еп. Кассиана38 Виноградари же, увидев сына, сказали друг другу: «это наследник; давайте, убьем его и завладеем наследством его». См. главуБиблия на церковнославянском языке38 Делателе же видевше сына, реша в себе: сей есть наследник: приидите, убием его и удержим достояние его. См. главу |
И вот против твоей рабыни поднялся весь клан. Люди говорят: «Выдай того, кто поразил своего брата, и мы предадим его смерти за жизнь его брата, которого он убил, пусть даже так мы истребим и единственного наследника». Они погасят последний уголёк, который у меня остался, и не оставят моему мужу на земле ни имени, ни потомка.