От Матфея 14:28 - Восточный перевод версия с «Аллахом»28 – Повелитель, если это Ты, – сказал тогда Петир, – то разреши мне прийти к Тебе по воде. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова28 «Господи! — сказал Ему Петр. — Если Ты это, вели мне пойти к Тебе по воде!» См. главуВосточный Перевод28 – Повелитель, если это Ты, – сказал тогда Петир, – то разреши мне прийти к Тебе по воде. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)28 – Повелитель, если это Ты, – сказал тогда Петрус, – то разреши мне прийти к Тебе по воде. См. главуперевод Еп. Кассиана28 А Петр Ему ответил: Господи, если это Ты, повели мне пойти к Тебе по воде. См. главуБиблия на церковнославянском языке28 Отвещав же петр рече: Господи, аще ты еси, повели ми приити к тебе по водам. Он же рече: прииди. См. главуСвятая Библия: Современный перевод28 В ответ Пётр сказал: «Господи, если это Ты, то прикажи, чтобы я мог подойти к Тебе по воде!» См. главу |