Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




От Марка 9:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 Они сохранили это в тайне, но между собой рассуждали о том, что же означают слова «воскреснуть из мёртвых».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 Они держались этого повеления, но между собой обсуждали, что значит: «воскреснуть из мертвых».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 Они сохранили это в тайне, но между собой рассуждали о том, что же означают слова «воскреснуть из мёртвых».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 Они сохранили это в тайне, но между собой рассуждали о том, что же означают слова «воскреснуть из мёртвых».

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

10 И это слово они удержали, рассуждая между собой, что значит: «когда Он воскреснет из мертвых».

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

10 И слово удержаша в себе, стязающеся, что есть, еже из мертвых воскреснути.

См. главу Копировать




От Марка 9:10
15 Перекрёстные ссылки  

В беседу с ним вступали и некоторые философы, принадлежавшие к школам эпикурейцев и стоиков. Одни спрашивали: – И что этот пустомеля хочет сказать? Другие говорили: – Он, кажется, проповедует чужеземных богов, – потому что Паул возвещал Радостную Весть об Исе и воскресении.


Вначале ученики Исы ничего не могли понять. Только после того, как Он был прославлен, они поняли, что сбылось написанное о Нём.


Но они не поняли, что Он имел в виду, а спросить боялись.


Тогда Петир отвёл Его в сторону и стал возражать: – Да помилует Тебя Аллах! Пусть не случится с Тобой этого, Повелитель!


Братья завидовали ему, но отец запомнил этот случай.


Когда они спускались с горы, Иса предупредил их, чтобы они никому не рассказывали о том, что видели, до тех пор, пока Ниспосланный как Человек не воскреснет из мёртвых.


А Ису они спросили: – Почему учители Таурата говорят, что вначале, перед аль-Масихом, должен прийти Ильяс?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама