Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 8:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

20 – А когда семь лепёшек на четыре тысячи, сколько полных корзин остатков вы набрали? – Семь, – ответили те.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

20 «А когда семь хлебов — для четырех тысяч, сколько корзин вы наполнили оставшимися кусками?» И они сказали [Ему]: «Семь».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

20 – А когда семь лепёшек на четыре тысячи, сколько полных корзин остатков вы набрали? – Семь, – ответили те.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

20 – А когда семь лепёшек на четыре тысячи, сколько полных корзин остатков вы набрали? – Семь, – ответили те.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

20 А когда те семь для четырех тысяч, в скольких корзинах вы собрали оставшиеся куски? Говорят: в семи.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

20 Егда же седмь в четыре тысящы, колико кошниц исполнения укрух взясте? Они же реша: седмь.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

20 «Когда Я разломил семь хлебов для четырёх тысяч человек, сколько полных корзин кусков вы собрали?» — спросил Он. «Семь», — ответили они.

См. главу Копировать




От Марка 8:20
3 Перекрёстные ссылки  

Все ели и насытились, а когда собрали оставшиеся куски, то их набралось двенадцать полных корзин.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама