От Марка 7:24 - Восточный перевод версия с «Аллахом»24 Оттуда Иса отправился в окрестности Тира. Он остановился в одном доме и не хотел, чтобы кто-либо знал о Его приходе, но Ему всё равно не удалось сохранить это в тайне. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова24 Покинув то место, Он пошел в область Тира. Там Он вошел в один дом и хотел, чтобы никто не знал о Его присутствии, но сделать это было невозможно. См. главуВосточный Перевод24 Оттуда Иса отправился в окрестности Тира. Он остановился в одном доме и не хотел, чтобы кто-либо знал о Его приходе, но Ему всё равно не удалось сохранить это в тайне. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)24 Оттуда Исо отправился в окрестности Тира. Он остановился в одном доме и не хотел, чтобы кто-либо знал о Его приходе, но Ему всё равно не удалось сохранить это в тайне. См. главуперевод Еп. Кассиана24 И встав, Он пошел оттуда в область Тира и Сидона. И войдя в дом, хотел, чтобы никто не узнал; и не мог укрыться. См. главуБиблия на церковнославянском языке24 И оттуду востав, иде в пределы т¦рски и сидонски: и вшед в дом, ни когоже хотяше, дабы его чул: и не може утаитися. См. главуСвятая Библия: Современный перевод24 Покинув то место, Иисус направился в окрестности Тира. Когда Он входил в дом, то не хотел, чтобы об этом узнали люди, но не смог утаиться. См. главу |