Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 6:33 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

33 Но люди видели, как они отплыли, причём многие их узнали и устремились туда посуху из всех городов, так что оказались на месте даже раньше лодки.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

33 Но многие видели, как они удалялись. И, узнав, куда они отправились, люди из разных городов поспешили туда пешком и пришли раньше их.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

33 Но люди видели, как они отплыли, причём многие их узнали и устремились туда посуху из всех городов, так что оказались на месте даже раньше лодки.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

33 Но люди видели, как они отплыли, причём многие их узнали и устремились туда посуху из всех городов, так что оказались на месте даже раньше лодки.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

33 И увидели, что они удаляются, и узнали об этом многие, и пешие из всех городов сбежались туда и пришли раньше их.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

33 И видеша их идущих народи, и познаша их мнози: и пеши от всех градов стицахуся тамо, и предвариша их, и снидошася к нему.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

33 Но многие люди, видевшие, как они отплывали, знали, кто они такие; и поэтому побежали туда по берегу из всех городов, и опередили их.

См. главу Копировать




От Марка 6:33
6 Перекрёстные ссылки  

И они отправились на лодке в пустынное место.


Когда Иса сошёл на берег и увидел большую толпу, Он сжалился над людьми, потому что они были как овцы без пастуха, и начал их учить многим вещам.


За Ним последовало множество людей, потому что они видели знамения, которые Иса творил, исцеляя больных.


Любимые мои братья, поймите: пусть каждый будет склонен скорее слушать, чем говорить или проявлять гнев.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама