От Марка 4:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом»12 чтобы «они смотрели, но не увидели, и слушали, но не поняли; чтобы они не обратились, и не были бы прощены». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова12 чтобы, как того они сами пожелали, смотрели они глазами и не видели, ушами слушали и не понимали, дабы не обратились они к Богу и не были прощены ». См. главуВосточный Перевод12 чтобы «они смотрели, но не увидели, и слушали, но не поняли; чтобы они не обратились, и не были бы прощены». См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)12 чтобы «они смотрели, но не увидели, и слушали, но не поняли; чтобы они не обратились, и не были бы прощены». См. главуперевод Еп. Кассиана12 чтобы они глазами глядели и не увидели, и слухом слышали и не уразумели, чтобы не обратились они, и не было прощено им. См. главуБиблия на церковнославянском языке12 да видяще видят, и не узрят: и слышаще слышат, и не разумеют: да не когда обратятся, и оставятся им греси. См. главуСвятая Библия: Современный перевод12 так как они: „Всё время смотрят и не видят, всё время слушают и не понимают. Иначе бы они обратились ко Мне, и Я бы их простил”». См. главу |